الطريق
الأحد 22 يونيو 2025 11:15 صـ 26 ذو الحجة 1446 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس التحريرمحمد رجب
نائب إيراني: الهجوم الأمريكي يبرر انسحاب طهران من معاهدة حظر الانتشار النووي الحق مشوارك.. تكدس مروري بشوارع القاهرة والجيزة اليوم الأحد الحرس الثوري يستخدم صاروخ ”خيبر” لأول مرة في قصف إسرائيل مدحت بركات: التصنيع المحلي للأتوبيسات خطوة نحو الاستقلال الصناعي التلفزيون الإيراني: كل مواطن أو عسكري أمريكي في المنطقة أصبح هدفا مشروعا التلفزيون الإيراني: لا مخاوف من تسرب إشعاعي وتم نقل كافة كميات اليورانيوم المخصب التلفزيون الإيراني: تم إخلاء المنشآت النووية منذ فترة أمريكا تشارك في الحرب.. ترامب: موقع فوردو انتهى ترامب: نفذنا 3 هجمات ناجحة على منشآت فورو ونطنز وأصفهان الوكالة الدولية للطاقة الذرية: استهداف مجمع نووي في أصفهان للمرة الثانية منذ بدء هجمات إسرائيل على إيران الرئيس السيسى يؤكد على الأهمية التي توليها مصر لوقف إطلاق النار بين إسرائيل وإيران بشكل فوري الرئيس السيسى يعرب خلال اتصال هاتفي مع الرئيس الإيراني رفض مصر الكامل للتصعيد الإسرائيلي الجاري ضد إيران

موعد الملتقى العلمي الترجمة في عصر الذكاء الاصطناعي باتحاد كتاب مصر

أرشيفية
أرشيفية

يبدأ الملتقى العلمي "الترجمة في عصر الذكاء الاصطناعي"، في العاشرة من صباح يوم السبت 10 فبراير الجاري، بمقر اتحاد الكتاب بالزمالك.

يأتي ذلك تحت رعاية الأستاذ الدكتور منصور حسن رئيس جامعة بني سويف، والأستاذ الدكتور علاء عبد الهادي رئيس النقابة العامة لاتحاد كتاب مصر، والأستاذ الدكتور طارق علي نائب رئيس الجامعة لشئون الدراسات العليا والبحوث، تنظم كلية الألسن جامعة بنى سويف بالتعاون مع النقابة العامة لاتحاد كتاب مصر وبإشراف الأستاذ الدكتور شريف الجيار عميد كلية الألسن جامعة بني سويف، والأستاذة الدكتورة هناء محمود وكيل كلية الألسن لشؤون الدراسات العليا والبحوث، والأستاذ الدكتور أحمد محمد هاشم وكيل كلية الألسن لشئون الطلاب، والأستاذ الدكتور أحمد الحسيسي رئيس شعبة الترجمة بنقابة اتحاد كتاب مصر، والأستاذة الدكتورة شيماء كمال وكيل كلية الألسن لشئون البيئة وخدمة المجتمع.

تبدأ الجلسة الافتتاحية فى الساعة العاشرة صباحا، بكلمة من عميد الكلية، وكلمة وكيل الكلية للدراسات العليا، وكلمة رئيس لجنة الترجمة بنقابة اتحاد الكتاب، وكلمة رئيس نقابة اتحاد الكتاب.

وتحمل الجلسة الأولى عنوان "تحديات الترجمة في عصر الذكاء الاصطناعي، وتبدأ في ١٠.٣٠ صباحا حتى الساعة ١٢.٤٠ بعد الظهر، ويدير الجلسة الأستاذ الدكتور أحمد الشيمي، يتحدث فيها الأستاذة رشا كمال وكيل كلية اللغات والترجمة لشئون البيئة وخدمة المجتمع جامعة بدر، والأستاذة رانيا بكر والدكتورة باسنت فتحي والأستاذ إسلام فوزى والأستاذة هدي فضل.

وعقب استراحة لمدة ثلث ساعة، تبدأ الجلسة الثانية فى الساعة ١م حتى ٣.٣٠م، بعنوان "الترجمة والتكنولوجيا" تدير الجلسة الأستاذة الدكتورة مكارم الغمري عميد كلية الألسن الأسبق بجامعة عين شمس، يتحدث فيها الأستاذة الدكتورة صفاء سيد محمود والأستاذة الدكتورة أحلام عثمان والدكتور سيد عمارة والدكتورة إيمان العيسوي.

أما الجلسة الثالثة فتأتى بعنوان "تجارب تطويع الذكاء الاصطناعي لصالح صناعة الترجمة"، وتبدأ من الساعة ٣.٤٥م حتى ٥.٤٥م، ويديرها الأستاذ الدكتور إبراهيم حامد، ويتحدث فيها الأستاذ مساعد الدكتورة شيماء كمال والأستاذ مساعد الدكتورة هبة فوزى والدكتور أحمد عبد الوهاب والأستاذ عمرو مغيث.

ويختتم الملتقى بالجلسة الختامية، التى يتم خلالها الإعلان عن أهم النقاط التى ناقشها الملتقى وإعلان التوصيات.