الطريق
الخميس 28 مارس 2024 12:14 مـ 18 رمضان 1445 هـ
جريدة الطريق
رئيس مجلس الإدارةمدحت حسنين بركات رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس مجلس الإدارةمدحت حسنين بركات رئيس التحريرمحمد رجب

ويحك يا أبو صيام.. ”نتفلكس” تطرح إيفيهات مسرحية العيال كبرت بالفصحى

مسرحية العيال كبرت
مسرحية العيال كبرت

تستعد منصة Netflix الإلكترونية لطرح مجموعة من المسرحيات المصرية تزامنًا مع الاحتفال بمناسبة عيد الفطر المبارك ومن أبرز هذه المسرحيات هي "العيال كبرت".

حيث تعد هذه المسرحية من الأعمال المميزة والمؤثرة التي ارتبطت بها أجيالًا من المصريين، ومازالت الإيفيهات الخاصة بها منتشرة حتى الآن.

ولكن من جانبها ترجمت المنصة الأمريكية "نتفلكس" هذه الأعمال إلى لغة عربية فصحى، وفي السطور التالية شاهد كيف جاءت إيفيهات مسرحية العيال كبرت في اللغة العربية الفصحى.

"انت جيت يا رمضان ينيلك يا أبو صيام" لتأتي في الفصحى "هل جئت يا رمضان ويحك يا أبو صيام"، و"يا عيني على الجمايس لما تتقابل يا عيني" لتتحول إلى "يا عيني على لقاء الجاموس يا عيني".

اقرأ أيضًا: تفاصيل الحلقة 28 من مسلسل بـ100 وش.. ”التخطيط للسفر إلى سويسرا”

وأتت "هيموت وميبقاش معايا فلوس" في شكلها الجديد "لا يطيق أن يكون معي مال"، وتحول الإفيه "سوسو هتسكر وأنت هتمز يأ أبو سوسو" إلى "سوسو ستسكر وأنت ستأكل المقرمشات يا أبا سوسو"، و"رمضان بطيخة بقا منامور" لتصبح "رمضان بطيخة أصبح ينادى بـ منامور".

و"جاموسة راحت تقابل جاموسة" أصبحت "ذهبت جاموسة للقاء جاموسة"، و"وانت الشهادة لله يا كمال تنحب" لتكون "أنت شاب تسهل محبته حقا يا كمال"، وغطيني وصوتي يا زينب" هي "غطني وأبكي علي يا زينب".