الطريق
الجمعة 29 مارس 2024 08:49 صـ 19 رمضان 1445 هـ
جريدة الطريق
رئيس مجلس الإدارةمدحت حسنين بركات رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس مجلس الإدارةمدحت حسنين بركات رئيس التحريرمحمد رجب
تحرير سعر الصرف وتأثيره على سوق العقارات.. جمعية رجال الأعمال: تكلفة الوحدات السكنية الجديدة سترتفع مصر والأموال الساخنة.. فرص استثمارية وتحديات اقتصادية في مواجهة الحكومة عضو المجلس القومي للمرأة في حوار لـ«الطريق»: المرأة شهدت العصر الذهبي في عهد الرئيس السيسي مصر أول دولة في العالم تضع استراتيجية... سيدات الأهلي يحققن الثنائية المحلية للموسم الثاني على التوالي ”الحشاشين”.. مسلسل يكشف استخدام الإخوان لمفاهيم السمع والطاعة المطلقة 6 جنيهات.. حملة لتثبيت سعر تعريفة التوك توك داخل سمالوط رئيس الوزراء يؤكد ضرورة وضع أجندة تنفيذية لمخرجات المرحلة الأولى للحوار الوطني رسالة جديدة من نتنياهو لعائلات المحتجزين البترول تسدد 30 مليون دولار جزء من مستحقات شركة كابريكورن إنرجي مصرع شاب على يد آخر في مشاجرة بالمنيا مواد غذائية شائعة يحظر تناولها أثناء تفاقم التهاب المعدة جي بي مورجان يتوقع ارتفاع برميل النفط إلى 100 دولار بسبب روسيا

ويحك يا أبو صيام.. ”نتفلكس” تطرح إيفيهات مسرحية العيال كبرت بالفصحى

مسرحية العيال كبرت
مسرحية العيال كبرت

تستعد منصة Netflix الإلكترونية لطرح مجموعة من المسرحيات المصرية تزامنًا مع الاحتفال بمناسبة عيد الفطر المبارك ومن أبرز هذه المسرحيات هي "العيال كبرت".

حيث تعد هذه المسرحية من الأعمال المميزة والمؤثرة التي ارتبطت بها أجيالًا من المصريين، ومازالت الإيفيهات الخاصة بها منتشرة حتى الآن.

ولكن من جانبها ترجمت المنصة الأمريكية "نتفلكس" هذه الأعمال إلى لغة عربية فصحى، وفي السطور التالية شاهد كيف جاءت إيفيهات مسرحية العيال كبرت في اللغة العربية الفصحى.

"انت جيت يا رمضان ينيلك يا أبو صيام" لتأتي في الفصحى "هل جئت يا رمضان ويحك يا أبو صيام"، و"يا عيني على الجمايس لما تتقابل يا عيني" لتتحول إلى "يا عيني على لقاء الجاموس يا عيني".

اقرأ أيضًا: تفاصيل الحلقة 28 من مسلسل بـ100 وش.. ”التخطيط للسفر إلى سويسرا”

وأتت "هيموت وميبقاش معايا فلوس" في شكلها الجديد "لا يطيق أن يكون معي مال"، وتحول الإفيه "سوسو هتسكر وأنت هتمز يأ أبو سوسو" إلى "سوسو ستسكر وأنت ستأكل المقرمشات يا أبا سوسو"، و"رمضان بطيخة بقا منامور" لتصبح "رمضان بطيخة أصبح ينادى بـ منامور".

و"جاموسة راحت تقابل جاموسة" أصبحت "ذهبت جاموسة للقاء جاموسة"، و"وانت الشهادة لله يا كمال تنحب" لتكون "أنت شاب تسهل محبته حقا يا كمال"، وغطيني وصوتي يا زينب" هي "غطني وأبكي علي يا زينب".