الطريق
جريدة الطريق

«اختفاء فتاة اسمها تشن جينفانغ الصينية».. رواية عن «القومي للترجمة»

غلاف الرواية
آية صلاح -

صدرعن المركز القومي للترجمة الطبعة العربية، حديثًا، رواية بعنوان «اختفاء فتاة اسمها تشن جينفانغ» من تأليف شي إيفنغ ومن ترجمة وتقديم ميرا أحمد.

اختفاء فتاة اسمها تشن جينفانغ الصينية

تتناول الرواية قصة كفاح، وخيبة رجاء فتاة تدعى تشن جينفانغ، بسبب غرورها ومحاولاتها المستميتة حتى تصبح من طبقة الأثرياء، ثم تحولت بسبب اندماجها مع المجتمع الحضاري من فتاة انطوائية خجولة إلى فتاة جريئة منفتحة على العالم، حتى أضحت سيدة أعمال ناجحة تستثمر في مجال صناعة الفنون، وخلف الحياة الفخمة المترفة، وإمارات النعمة التي ظهرت عليها فجأةً، احتجبت أسرار خفية نعرفها عند قراءة الرواية.

من هي ميرا أحمد؟

يشار أن «ميرا أحمد» مترجمة ومتخصصة في ترجمة الدب الصيني الحديث والمعاصر وباحثة في الشؤون الصينية وكاتبة، حصلت على جائزة المركز الأول للرواية الصينية المعاصرة للشباب تحت رعاية المركز الثقافي الصيني والمركز القومي للترجمة، كما حصلت على الجائزة الكبرى في فرع الترجمة في مسابقة جريدة أخبار الأدب.

اقرأ أيضًا: في ذكرى وفاته.. كيف تناول أحمد رجب العلاقة بين الرجل والمرأة بأسلوبه الساخر؟