الطريق
الجمعة 20 يونيو 2025 06:56 مـ 24 ذو الحجة 1446 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس التحريرمحمد رجب
”مصر للألومنيوم” و”كيما” التابعتان لوزارة قطاع الأعمال العام في قائمة فوربس لأقوى 50 شركة في مصر لعام 2025 رئيس وزراء جمهورية صربيا يزور المتحف المصري الكبير والمتحف القومي للحضارة المصرية ومنطقة أهرامات الجيزة ︎وزيرة التخطيط والتنمية الاقتصادية والتعاون الدولي تعقد اجتماعًا تنسيقيًا مع الجهات الوطنية المعنية والمفوضية الأوروبية اتصالان لوزير الخارجية والهجرة مع مبعوث الرئيس الأمريكي الخاص للشرق الأوسط ووزير خارجية إيران وزير الاتصالات يبحث مع وزير الأعمال والصناعة الإيطالي تعزيز التعاون في مجال الذكاء الاصطناعي وزير الإسكان: مواصلة استبدال كشافات الإنارة الصوديوم بليد وإزالة وصلات المياه الخلسة بالمدن الجديدة وزير الصناعة والنقل يلتقى مع المستثمرين الصناعيين بمنطقة أبو رواش الصناعية بحضور محافظ الجيزة وزير الزراعة يبحث تعزيز التعاون مع البنك الدولي لدعم جهود التنمية الزراعية في مصر بدء استخراج بطاقات الرقم القومي بالمجان لـ285 سيدة بزاوية صقر بأبو المطامير النظام في إيران: أي تصور بشأن استسلام الشعب الإيراني أو قبوله بسلام مفروض وهم وخيال الاتصالات الفلسطينية: بدء استعادة خدمات الاتصالات الثابتة والإنترنت تدريجيًا في مناطق بجنوب قطاع غزة إعلام إيراني: اعتقال عميل للموساد أرسل معلومات عن منشآت للدفاع الجوي إلى إسرائيل باستخدام واتساب

الدكتور مصطفى رياض: الصحافة لعبت دورا في انتشار اللغة العربية

مجمع اللغة العربية
مجمع اللغة العربية

أقام مجمع اللغة العربية اليوم السبت، احتفالا باليوم العالمي للغة العربية بقاعة الاحتفالات الكبرى بمقر المجمع في الزمالك، بحضور عدد من المتخصصين، دارت حول دور الترجمة في اللغة العربية، وكذلك أثر الصحافة على اللغة العربية.


وألقى الدكتور مصطفى رياض الخبير بالمجمع، كلمة بعنوان «الترجـمة وبناء الدولة الحديثة في مصر»، أكد فيها أن رفاعة الطهطاوي لعب دورا مهمًا في مجال الترجمة، وقدم خدمات جليلة في تعريب المصطلحات وتأصيل العلوم بالعربية، وتوالت حملات التعريب بعد ذلك على مر سنوات ومدت الأجيال بآداب وفنون لم يعرفها المصريون من قبل.

ومن جانبه ألقى الدكتور مصطفى رياض الضوء على ترجمة الطهطاوي لمغامرات تليماك وهي وثيقة تدين الاستبداد والظلم، مؤكدًا بروز دور الترجمة مع تولي الخديوي إسماعيل، حيث تبعث مدرسة الألسن من جديد ويشارك فيها الطهطاوي مرة أخرى، ويترجم كتاب القانون الفرنسي، كما ترجم مجلدا من أهم المجلدات هو المرشد الأمين للنبات والبنين يحتوي على فقرات وموضوعات مهمة من كتب فرنسية كان يدرسها طلاب فرنسا حول حقوق المواطنة وواجباتها، كما ألقى الضوء أيضا على الصحفيين الذين لعبوا دورا في انتشار العربية أمثال جرجي زيدان والأخوان سليم تقلا وبشارة تقلا، لكنه أكد في الوقت نفسه أنه لا مفر من الاعتراف بالأضرار التي لحقت بأساليب اللغة العربية بسبب لغة الصحافة.

اقرأ أيضًا: اتحاد الناشرين المصريين يعلن قائمة المرشحين لانتخابات التجديد النصفي

موضوعات متعلقة