الطريق
الجمعة 5 يونيو 2026 10:27 صـ 19 ذو الحجة 1447 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرعلاء السعودي
رئيس التحريرعلاء السعودي
«القاتل الصامت» يهدد الملايين.. نصف مرضى الكلى يجهلون إصابتهم ملعقة من مخلل الملفوف يوميًا.. دعم طبيعي لصحة الأمعاء والمناعة ارتفاع محدود بأسعار الحديد وتراجع الأسمنت.. استقرار نسبي بسوق مواد البناء استقرار أسعار اللحوم والأسماك والخضروات اليوم وتراجع ملحوظ للطماطم بالأسواق بكام النهاردة .. استقرار اسعار الذهب اليوم الجمعة 5 يونيو 2026 تراجع الدولار واستقرار العملات الأجنبية والعربية أمام الجنيه اليوم الأرصاد تحذر من طقس قاسٍ وحرارة مرتفعة بمعظم المحافظات اليوم وزير الشباب والرياضة: الدوري المصري صناعة وطنية والاستثمار مفتاح التطوير محمد يحيى لطفي: تطوير الدوري المصري هدف استراتيجي ودعم الرعاة غيّر شكل المنظومة حزب مستقبل وطن يختار تامر الحبال أمينًا مساعدًا لأمانة الاستثمار المركزية هاني عبد السميع: رسائل مدبولي تؤكد أن الدولة تدير ملفاتها بشفافية ومسؤولية الصحة: لا إصابات بالإيبولا في مصر ورفع درجة الاستعداد بالمنافذ

عبير الفقي تناقش ديوانها «ديجافو» بالمركز الدولي للكتاب

غلاف الديوان
غلاف الديوان

ينظم المركز الدولي للكتاب، أمسية ثقافية لمناقشة ديوان "ديجافو"، للشاعرة الدكتورة عبير الفقي، وذلك في تمام السادسة من مساء الخميس المقبل، بمقر المركز خلف القضاء العالي.

المشاركون في الندوة

يدير الأمسية الناقد الدكتور رضا عطية، حيث يناقش الديوان كل من، الفنان التشكيلي مجاهد العزب، والكاتب الصحفي الشاعر عمر شهريار.

وديوان "ديجافو"، صادر عن سلسلة الإبداع الشعري، بالهيئة المصرية العامة للكتاب، حيث تطرحُ الشاعرةُ نفسَهَا بوصفِهَا بيتًا مَهجوُرًا، فِعندَمَا نتذكرُ بيتًا منَ البيوتِ المَهجورةِ التِي نشاهدها في حياتِنَا، نقتربُ منْ جوهَرِ النَّصِ بطريقة ما.

لكنَّ الشاعِرةَ تقومُ بتَوجِيهِنَا إلىَ مُفردَاتٍ معروفة ومحددة، حيث تقودُ دِلالاتِ البيتِ المَهجورِ فِي اتِّجاهٍ واحد، فتركزُ على الأبوابِ والنوافذِ، والتي تَربِطُها بمشَاعِرِ الأسَىَ والفقدَانِ والانتظارِ الطويلِ، لترسُمَ لنا بيتًا خَاصًا يتطَابقُ معَ حَالتِهَا الخَاصَّةِ، والذي يصنع الألفةَ بينَ عالم دَّاخِلِي غامضِ وعَالمِ خَارجِي وَاضِحِ.

لمحة عن الشاعرة عبير الفقي

يذكر أن الدكتورة عبير الفقي"، شاعرة ومترجمة، صدرت لها العديد من الأعمال الشعرية، والمترجمة، منها، "اسمي ليس ليلى"، و"أنا لا أكتب إليك"، و"كل شيء يحدث هناك"، و"روح قديمة بنافذة عرض"، بالإضافة إلى ترجمة كتاب "لا أحد ينصت إلى الأغنيات" للشاعرة آنا أخماتوفا.

اقرأ أيضا.. غدا.. حفل توزيع جوائز المركز القومي للترجمة