الطريق
جريدة الطريق

صدور الترجمة العربية من «العقيدة السرية» لـ هلينا بتروفنا بلافاتسكي

غلاف الكتاب
إيهاب مسعد -

صدرت حديثا عن دار كيوان للنشر في سوريا، ومن توزيع ميتا فيرس برس بالإمارات، الترجمة العربية لكتاب «العقيدة السرية - المجلد الثاني» للكاتبة هلينا بتروفنا بلافاتسكي، ومن ترجمة جهاد إلياس الخوري.

وبحسب الناشر، فإنه بعد صدور المجلد الأول من العقيدة السرية، نضع المجلد الثاني بين أيدي الناطقين بالضاد ليتعرفوا على تطور الرمزية في الكتابات السرانية.

المعنى المخفي

وتقول المترجمة في مقدمة الكتاب، إن دراسة المعنى المخفي تحت كل الأساطير الدينية والشعبية لأية أمة، كبيرة كانت أم صغيرة، وبشكل رئيسي، في ظل تقاليد وتراث الشرق، احتلت معظم حياة الشخص الذي يكتب هذه الخطوط.

قصة أسطورية

وأضافت، إنها واحدة من أولئك الذين يعتقدون أنه لا توجد قصة أسطورية، ولا حدث تقليدي في الفولكلور لشعب، قد كانت في أي وقت خيالاً محضاً، بل أن لكل من هذه القصص خلفية تاريخية حقيقية، في هذا، يختلف المؤلف مع هؤلاء أتباع الرمزية، مهما كانت سمعتهم عظيمة، الذين لا يجدون في كل أسطورة، سوى دليلاً إضافياً على تحول ورفد روح الخرافة لدى القدماء الذين يعتقدون أن جميع الأساطير تنبع من الأساطير الشمسية التي تأسست عليها.