الطريق
الأربعاء 18 يونيو 2025 05:48 صـ 22 ذو الحجة 1446 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس التحريرمحمد رجب
400 صاروخ إيراني منذ بداية التصعيد.. إسرائيل تستنفر ومنظومات أمريكية تشارك في التصدي شاهد| وزير المالية: خفض الدين وزيادة دعم الصادرات والأجور في الموازنة الجديدة سي إن إن: ترامب تراجع عن إرسال مسؤولين للاجتماع مع الإيرانيين رئيس الوزراء يتابع الجهود المبذولة لتوفير الاحتياجات اللازمة من مياه الشرب الهيئة العامة للتأمين الصحي الشامل توقع بروتوكول تعاون مع «اتحاد بنوك مصر» وزير البترول والثروة المعدنية يشارك في قمة ”تحول الطاقة: شرق البحر الأبيض المتوسط وجنوب شرق أوروبا” فى العاصمة اليونانية أثينا تتويج مصر للطيران بجائزة أفضل شركة طيران فى أفريقيا من حيث الخدمات المقدمة للركاب لعام 2025 وفقًا لتقييم Skytrax العالمي نائب رئيس مجلس الوزراء وزير الصحة والسكان يستقبل المنسق المقيم للأمم المتحدة بمصر والمدير الإقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة (الفاو) لبحث الخطط المستقبلية وزيرة التنمية المحلية تستعرض جهود الوزارة لتنفيذ المنظومة المتكاملة لإدارة المخلفات الصلبة أمام لجنة الإدارة المحلية بمجلس النواب رئيس الوزراء الصربي يُلقي كلمة خلال المؤتمر الصحفي بحضور مدبولي المجلس الأعلى للشئون الإسلامية يستضيف طلبة من دولة إريتريا ويكرم مسيرة مفتيها الأزهري الراحل التعليم: جروبات الغش هدفها التربح المادي ونرصد محاولات الغش والتسريب خلال دقيقتين

المركز القومي للترجمة يحتفل باليوم العالمي للغة الروسية

الاحتفالية
الاحتفالية


تحت رعاية وزارة الثقافة، احتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي باليوم العالمي للغة الروسية
وأوضحت الدكتورة كرمة سامي في كلمتها بأن المركز يحتفل للعام الثاني على التوالي باليوم العالمي للغة الروسية وبالثقافة الروسية الثرية كما رحبت بضيوف الاحتفالية الدكتور شريف جاد مدير النشاط بالمركز الثقافي الروسي والسيد دينيس برونيكوف مدير دورات اللغة الروسية ونائب مدير المركز الثقافي الروسي
وأضافت :نبدأ هذا الاحتفال بتكريم شخص أكاديمي نبيل تبرع بمكتبته في اللغة الروسية إلى مكتبة المترجم و هذه اضافة ثرية بالنسبة لمكتبة المركز وهو الدكتور محمد نبيل نوفل
ثم نحتفي بشاعرة روسية مجهولة في الوطن العربي وهي يوليا دورنينا
ونختتم الاحتفال بمائدة مستديرة نطرح فيها مشاكل الترجمة بين اللغتين العربية والروسية عن طريق نقاش بين أجيال مختلفة من المترجمين والمتخصصين في المركز في إداراة المكتب الفني وإدارة التدريب والجوائز و نهدف من خلال الحوار إلى وضع خطة الترجمة وسياستها وبرنامج متخصص للتدريب للوصول إلى توصيات لتطوير الترجمة ما بين اللغتين العربية والروسية وأيضا لوضع قاعدة بيانات خاصة بالترجمة في هذا المجال وابرز رموزها من المتخصصين والمترجمين.
وكرمت الدكتورة كرمة سامي خلال الاحتفالية السيدة رفيقة سليم زوجة الراحل محمد نبيل نوفل .
‎ وخلال احتفالية المركز بمئوية الشاعرة الروسية يوليا درونينا، قدمت الدكتورة دينا عبده أستاذ اللغة الروسية وآدابها بقسم اللغة الروسية بجامعة عين شمس دراسة وترجمات مختارة من أعمالها
‎ومعها من نفس القسم مروة محمود حسين ورحمة طارق
‎وبمشاركة الدكتورة كرمة سامي.

نظم المركز مائدة مستديرة حول قضايا الترجمة بين الثقافتين العربية والروسية أداراها المترجم الدكتور عامر محمد أستاذ اللغويات بكلية ألسن عين شمس بمشاركات تمثل أجيال مختلفة من المترجمين: الدكتورة، الدكتورة دينا عبدة أستاذ الأدب الروسي بكلية الألسن جامعة عين شمس، و نورهان دياب عبد المنعم (من الفائزات في مسابقة كشاف المترجمين ) ، الأستاذ وليد عبد العزيز عضو المكتب الفني وعبد المنعم محمد المشرف على إدارة التدريب والجوائز
وشارك في المائدة المستديرة أيضاً الدكتور شريف جاد ودينيس برونيكوف
وتم طرح اقتراحات خاصة بعملية الترجمة بين اللغتين العربية والروسية واستعراض امكانيات تنفيذها.

موضوعات متعلقة