الطريق
الأحد 22 يونيو 2025 01:16 صـ 25 ذو الحجة 1446 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس التحريرمحمد رجب
إعلام أمريكي عن المتحدث باسم جيش الاحتلال: هدفنا ضمان أن تكون إيران في حالة فوضى وزير الخارجية والهجرة يلتقي بوزير خارجية إيران في اسطنبول قافلة دعوية موحدة إلى شمال سيناء بالتعاون بين الأزهر الشريف ووزارة الأوقاف ودار الإفتاء المصرية محافظ الجيزة: غدًا افتتاح معرض الحرف التراثية والمنتجات اليدوية بمشاركة مجموعة من السفارات والمحافظات وزير قطاع الأعمال العام يجتمع برؤساء الشركات القابضة لمتابعة مشروعات التطوير والشراكة والاستثمار وزير الكهرباء يتفقد محطة محولات الهضبة 2 ومجمع المخزون الاستراتيجي للكابلات بهضبة الأهرامات وزيرة التضامن الاجتماعي تلتقي بعثة هيئة التعاون الدولي اليابانية ”جايكا” المستشارة أمل عمار تستقبل الدكتورة حنان حمدان ممثلة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمصر لبحث سبل التعاون المشترك محافظ الوادي الجديد يستقبل وزيريّ الري والزراعة جيش الاحتلال: هاجمنا عشرات الأهداف العسكرية في جنوب غرب إيران بأكثر من 50 ذخيرة شاهد.. كيفية تشجيع الأبناء على الصلاة والالتزام بها منتخب الشباب يهزم إسبانيا ويخطف صدراة مجموعته ببطولة العالم لليد

«إفريقيا تحكي» على لسان المركز القومي للترجمة

غلاف العدد الأول
غلاف العدد الأول

أطلق المركز القومي للترجمة العدد الأول من النشرة الإلكترونية "إفريقيا تحكي"، وبه مِلَفّ خاص عن الناقدة رضوى عاشور، تحت رعاية الدكتورة كرمة سامي مدير المركز.

«إفريقيا تحكي» على لسان المركز القومي للترجمة

ذكر المركز في أولى صفحات العدد أن هذه النشرة تهدف إلى نشر الوعي المجتمعي والقومي بكافة روافد الثقافة الإفريقية من آداب وفنون وعلوم متنوعة، وسيتم إتاحتها للنشر على مواقع التواصل الاجتماعي، حرصا على نشر الثقافة اﻹفريقية، ومن أجل إدراك منجزاتها في الحضارة الإنسانية.

كما وجه الدعوة للمترجمين والباحثين في مجال الدراسات الإفريقية لإرسال أعمالهم من ترجمات مختارة من الإنتاج الأدبي اﻹفريقي التراثي منها أو المعاصر من أجل المشاركة في الأعداد القادمة.

وأكد المركز أن العدد القادم سيحمل الكثير من معالم الثقافة والحضارة اﻹفريقية الغنية والعريقة، كما أنه سيقوم بتقديم عروض كتب من طرح الفكر الإفريقي الإبداعي في كل مجالات الكتابة إلى اللغة العربية سواء عن اللغات الأفريقية المحلية أو عن اللغات الدولية مثل الإنجليزية والفرنسية، واشترط أن تكون هذه اللغة هي لغة الكتاب الأصلية.

كما أشار إلى تضمين النشرة مستخلصات الرسائل والأبحاث في مختلف المجالات الثقافية اﻹفريقية، أو حوارات مع شخصيات ثقافية بارزة.

يحتوي هذا العدد على مقال عن رضوى عاشور للكاتب حلمي شعراوي بعنوان "رضوى عاشور.. والتابع الذي أنهضته"، تناول فيه جوانب من حياة الناقدة رضوى عاشور ومواقفها وتمسكها بالقلم والتعبير عن رأيها بقوة، ومقال آخر للدكتورة كرمة سامي بعنوان "قلب النور: رضوى عاشور" ذكرت به لمحات ومحطات من حياة رضوى عاشور، واختتمت بذكر مميزاتها العديدة مثل: شجاعة الوصف والتصنيف، والتحدي المعرفي، والسعي بالكلمة.

كما تضمن العدد غيرهما الكثير من المقالات التي تناولت التراث الإفريقي والحضارى الثرية العريقة، فضلا عن جوانب الأدب والإبداع، مثل مقال مروى ممدوح سالم عن رواية الأفريكانية للكاتبة أريانا داجنينو، ومقال مها محمد سامي الحلواني تحت عنوان "وللأمومة وجوه أخرى".

وأرفق المركوأيضا : ز القومي للترجمة بريدا إلكترونيا للراغبين في إرسال أعمالهم، والمشاركة في تنيمة الثقافة الأفريقية ونشرها والتعريف بها، وهو:

[email protected]

اقرأ أيضا: حلمي الأمين: لوحاتي للراحة النفسية.. وأفضل ”بيكار” على ”بيكاسو”

وأيضا: «اليوم العالمي للتعليم وتحسين الحياة ومواجهة التطرف».. في ندوات قصور الثقافة