الطريق
جريدة الطريق

صدور الترجمة العربية من «عدوي اللدود» لـ جين ويبستر

غلاف الرواية
إيهاب مسعد -

صدرت حديثا عن منشورات تكوين للنشر بالكويت، الطبعة السادسة من الترجمة العربية لرواية «عدوي اللدود» للكاتبة جين ويبستر، ومن ترجمة بثينة الإبراهيم، وتقع الرواية في 363 صفحة من القطع المتوسط.

رسائل تكتب

وبحسب الناشر، فإن رواية "عدوي اللدود" هي الجزء الثاني من الرواية الرائعة "صاحب الظل الطويل"، وكما في الجزء الأول تتألف هذه الرواية من رسائل تكتب هذه المرة بقلم سالي مكبرايد، التي وقع اختيار السيد جيرفس والسيدة جودي باندلتن عليها لتتولى الإشراف على ميتم جون غرير.

لتقوم بإصلاح الميتم وتعيد تأهليه، وتجديده ليصبح مكان مبهج لتلك الوجوه الصغيرة المسكينة التي عاشت في برودة وقسوة تلك الدار الموحشة.

جماليات القصص

نرى هنا كيف للمسة أنثى حنونة صادقة أن يكون لها أثر جميل وواضح في تغير حال كل من في ذلك الميتم من أطفالٍ وعمال و حتى طبيب الميتم الاسكتلندي الذي لم يعد هو بعد شهور، وكيف أيضا تغيرت سالي من فتاة طائشة إلى أخرى ناضجة وواعية ومسؤولة، أن من جماليات هذه القصص أنها تعلمنا معنى مد يد العون لمن يحتاج وكيف لعمل صادق ومحبة دافئة أن تفرح قلب طفل صغير أتعبت قلبه الأيام وغمرت حياته الوحدة وظن أنه لن يجد من ينير في أيامه بصيص أمل. ولكن من هو عدو سالي اللدود؟.