الطريق
الإثنين 7 يوليو 2025 06:09 مـ 12 محرّم 1447 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس جامعة المنوفية يكرم أساتذة واوائل الدفعة السادسة بكلية علوم الرياضة قيادات جديدة بالمحطات البحثية بمركز البحوث الزراعية محافظ الجيزة يتفقد مستشفى الشيخ زايد العام ويوجه بسرعة الانتهاء من أعمال التطوير ورفع كفاءة الخدمات الطبية محافظ كفرالشيخ يتفقد سوق «اليوم الواحد» بالحامول لتوفير السلع الغذائية والاستهلاكية بتخفيضات تصل إلى 30% محافظ الوادي الجديد يُصدِر قرارًا بتكليف رؤساء مركزي الداخلة والفرافرة انعقاد المجلس الثالث والستين لقراءة “صحيح البخاري” واستحضار مناقب الإمامين الحسن والحسين تزامنًا مع إحياء عاشوراء رئيس هيئة قناة السويس يبحث سبل التعاون المشترك مع سفير تايلاند في مجال الخدمات البحرية رئيس ”التنظيم والإدارة” يستقبل رئيس ”سلامة الغذاء” لبحث سبل التعاون المشترك وزيرة التضامن الاجتماعي تفتتح فعاليات ورشة عمل ”بدء أعمال إعداد الإطار الوطني للحماية الاجتماعية” الشباب والرياضة تنفذ ندوة تثقيفية تحت عنوان ”قيمة العمل وآفاق التنمية من مصر القديمة إلى الجمهورية الجديدة” ”الشباب والرياضة” تطلق فعاليات شارة الإنقاذ والإسعافات والأولية لأعضاء فرق الجوالة والجوالات وأعضاء مراكز الشباب بمحافظة بورسعيد محافظ كفر الشيخ يتفقد أعمال إنشاء مصنع تدوير المخلفات الصلبة بالحامول بطاقة 600 طن/يوم.. ونسبة إنجاز تصل إلى 20٪

التفاصيل الكاملة لجوائز المركز القومى للترجمة فى دورته الرابعة السنوية 2025-2026

إيمانًا من المركز القومي للترجمة برسالته في دعم حركة الترجمة وترسيخ أسس الجودة والإتقان في عملية الترجمة، وحسن اختيار الأعمال المترجمة، وتأكيدًا على أهمية المترجم ودوره التنويري في نشر المعرفة والارتقاء بالثقافة، فإنه يعلن عن فتح باب التقدم لجوائزه للأعمال المترجمة إلى اللغة العربية في المجالات التالية:

أولًا: جائزة جابر عصفور للترجمة في مجال الآداب والدراسات النقدية
(الدورة الرابعة – 2025/ 2026)

● وصف الجائزة:
جائزة تُمنح للأعمال المترجمة المتميزة في المجالات التالية: (الرواية، الشعر، القصة القصيرة، النصوص المسرحية، السيرة الذاتية، أدب الرحلات، دراسات عن الترجمة، الدراسات النقدية،..).


● قيمة الجائزة ومكوناتها:
مكافأة مالية قدرها خمسون ألف جنيه، ودرع تذكاري، وشهادة تقدير.

● شروط التقدم للجائزة:
أن يكون العمل مترجمًا ومنشورًا في إحدى دور النشر المصرية أو العربية.
أن يكون العمل المُتَرجْم حاصلا على حقوق الملكية الفكرية (حقوق الترجمة والنشر إلى اللغة العربية).
أن تكون الترجمة عن اللغة الأصلية، ولم يسبق ترجمة العمل من قبل.
أن تكون الطبعة الأولى للعمل المُتَرجْم قد صدرت خلال السنوات الثلاث السابقة بدءًا من عام 2022 حتى تاريخ فتح باب التقدم للجائزة.
لا يجوز التقدم بأعمال سبق لها الفوز بجوائز في الترجمة، أو مقدمة لنيل جائزة من جهة أخرى في الوقت نفسه.

● شروط منح الجائزة:
تُمنح الجائزة للأعمال المستوفية لشروط التقدم، وتحقق المعايير التالية:
أهمية العمل المُتَرجْم.
دقة النقل عن النص الأجنبي ومدى صحة الترجمة (دقة الترجمة، الحفاظ على مضمون العمل الأصل وروحه). جودة الصياغة العربية ووضوح الأسلوب (سلامة اللغة إملائيًا ونحويًا وتعبيريًا، مقروئية الترجمة وسلاستها وجماليتها).
الجهد المعرفي المبذول من المُترجِم (مقدمة للترجمة، تعليقات، حواش، ..).

● الأوراق والمستندات المطلوبة:
نموذج المشاركة في الجائزة (يمكن الحصول عليه من مقر المركز أو طلبه عبر البريد الإلكتروني).
تعريف بالعمل المُتَرجْم فيما لا يزيد عن ألف كلمة.
سيرة ذاتية حديثة مختصرة، وصورة الرقم القومي.
صورة من موافقة الجهة المالكة للحقوق على الترجمة.
خمسة أصول من العمل المترجم، وثلاث نسخ مصورة من العمل الأجنبي. (المركز غير ملزم بإعادة الأعمال المقدمة، سواء فاز العمل بالجائزة أو لم يفز).

(تُقبل الأعمال المقدمة من الأفراد، وكذلك من الهيئات العلمية والثقافية، والمترجمين والناشرين، علمًا بأن قيمة الجائزة تُمنح كاملة للمترجم).

● كيفية التقديم للجائزة:
تُسلم الترجمات ومرفق بها الأوراق والمستندات المطلوبة إلى إدارة التدريب والجوائز باليد أو بالبريد المصري خلال الفترة من 10/7/2025 حتى 15/8/2025 (باستثناء يومي الجمعة والسبت) من الساعة 11.00 صباحًا إلى الساعة 2.00 مساءً.
ـــ عنوان المركز القومي للترجمة: 1 شارع الجبلاية، الجزيرة، ساحة دار الأوبرا، القاهرة.
أو الدور الأول، مبنى وزارة الثقافة، الحي الحكومي، العاصمة الإدارية.
لمزيد من المعلومات يمكن مراسلتنا على البريد الإلكتروني: [email protected]

ثانيًا: جائزة جمال حمدان للترجمة في مجال الدراسات الانسانية والعلوم الاجتماعية
(الدورة الرابعة – 2025/ 2026)


● وصف الجائزة:
جائزة تُمنح للأعمال المترجمة المتميزة في المجالات التالية: (الفلسفة، علم النفس، علم الاجتماع، الاقتصاد، العلوم السياسية، التاريخ، الجغرافيا،الآثار، إدارة الأعمال،..).

● قيمة الجائزة ومكوناتها:
مكافأة مالية قدرها خمسون ألف جنيه، ودرع تذكاري، وشهادة تقدير.

● شروط التقدم للجائزة:
أن يكون العمل مترجمًا ومنشورًا في إحدى دور النشر المصرية أو العربية.
أن يكون العمل المُتَرجْم حاصلا على حقوق الملكية الفكرية (حقوق الترجمة والنشر إلى اللغة العربية).
أن تكون الترجمة عن اللغة الأصلية، ولم يسبق ترجمة العمل من قبل.
أن تكون الطبعة الأولى للعمل المُتَرجْم قد صدرت خلال السنوات الثلاث السابقة بدءًا من عام 2022 حتى تاريخ فتح باب التقدم للجائزة.
لا يجوز التقدم بأعمال سبق لها الفوز بجوائز في الترجمة، أو مقدمة لنيل جائزة من جهة أخرى في الوقت نفسه.

● شروط منح الجائزة:
تُمنح الجائزة للأعمال المستوفية لشروط التقدم، وتحقق المعايير التالية:
أهمية العمل المُتَرجْم.
دقة النقل عن النص الأجنبي ومدى صحة الترجمة (دقة الترجمة، الحفاظ على مضمون العمل الأصل وروحه).
جودة الصياغة العربية ووضوح الأسلوب (سلامة اللغة إملائيًا ونحويًا وتعبيريًا، مقروئية الترجمة وسلاستها وجماليتها).
الجهد المعرفي المبذول من المُترجِم (مقدمة للترجمة، تعليقات، حواش،..).

● الأوراق والمستندات المطلوبة:
نموذج المشاركة في الجائزة (يمكن الحصول عليه من مقر المركز أو طلبه عبر البريد الإلكتروني).
تعريف بالعمل المُتَرجْم فيما لا يزيد عن ألف كلمة.
سيرة ذاتية حديثة مختصرة، وصورة الرقم القومي.
صورة من موافقة الجهة المالكة للحقوق على الترجمة.
خمسة أصول من العمل المترجم، وثلاث نسخ مصورة من العمل الأجنبي (المركز غير ملزم بإعادة الأعمال المقدمة، سواء فاز العمل بالجائزة أو لم يفز).

(تُقبل الأعمال المقدمة من الأفراد، وكذلك من الهيئات العلمية والثقافية، والمترجمين والناشرين، علمًا بأن قيمة الجائزة تُمنح كاملة للمترجم).

● كيفية التقديم للجائزة:
تُسلم الترجمات ومرفق بها الأوراق والمستندات المطلوبة إلى إدارة التدريب والجوائز باليد أو بالبريد المصري خلال الفترة من 10/7/2025 حتى 15/8/2025 (باستثناء يومي الجمعة والسبت) من الساعة 11.00 صباحًا إلى الساعة 2.00 مساءً.
ــــ عنوان المركز القومي للترجمة: 1 شارع الجبلاية، الجزيرة، ساحة دار الأوبرا، القاهرة.
أو الدور الأول، مبنى وزارة الثقافة، الحي الحكومي، العاصمة الإدارية.
لمزيد من المعلومات يمكن مراسلتنا على البريد الإلكتروني: [email protected]

ثالثًا: جائزة سميرة موسى للترجمة في مجال الثقافة العلمية وتبسيط العلوم
(الدورة الرابعة – 2025/ 2026)

● وصف الجائزة:
جائزة تُمنح للأعمال المترجمة المتميزة في المجالات التالية: (الثقافة العلمية وتبسيط العلوم، فلسفة العلوم، تاريخ العلوم، التكنولوجيا،..).

● قيمة الجائزة ومكوناتها:
مكافأة مالية قدرها خمسون ألف جنيه، ودرع تذكاري، وشهادة تقدير.

● شروط التقدم للجائزة:
أن يكون العمل مترجمًا ومنشورًا في إحدى دور النشر المصرية أو العربية.
أن يكون العمل المُتَرجْم حاصلا على حقوق الملكية الفكرية (حقوق الترجمة والنشر إلى اللغة العربية).
أن تكون الترجمة عن اللغة الأصلية، ولم يسبق ترجمة العمل من قبل.
أن تكون الطبعة الأولى للعمل المُتَرجْم قد صدرت خلال السنوات الثلاث السابقة بدءًا من عام 2022 حتى تاريخ فتح باب التقدم للجائزة.
لا يجوز التقدم بأعمال سبق لها الفوز بجوائز في الترجمة، أو مقدمة لنيل جائزة من جهة أخرى في الوقت نفسه.

● شروط منح الجائزة:
تُمنح الجائزة للأعمال المستوفية لشروط التقدم، وتحقق المعايير التالية:
أهمية العمل المُتَرجْم.
دقة النقل عن النص الأجنبي ومدى صحة الترجمة (دقة الترجمة، الحفاظ على مضمون العمل الأصل وروحه).
جودة الصياغة العربية ووضوح الأسلوب (سلامة اللغة إملائيًا ونحويًا وتعبيريًا، مقروئية الترجمة وسلاستها وجماليتها).
الجهد المعرفي المبذول من المُترجِم (مقدمة للترجمة، تعليقات، حواش، فهارس فنية وببليوجرافيا).

● الأوراق والمستندات المطلوبة:
نموذج المشاركة في الجائزة (يمكن الحصول عليه من مقر المركز أو طلبه عبر البريد الإلكتروني).
تعريف بالعمل المُتَرجْم فيما لا يزيد عن ألف كلمة.
سيرة ذاتية حديثة مختصرة، وصورة الرقم القومي.
صورة من موافقة الجهة المالكة للحقوق على الترجمة.
خمسة أصول من العمل المترجم، وثلاث نسخ مصورة من العمل الأجنبي. (المركز غير ملزم بإعادة الأعمال المقدمة، سواء فاز العمل بالجائزة أو لم يفز).

(تُقبل الأعمال المقدمة من الأفراد، وكذلك من الهيئات العلمية والثقافية، والمترجمين والناشرين، علمًا بأن قيمة الجائزة تُمنح كاملة للمترجم).

● كيفية التقديم للجائزة:
تُسلم الترجمات ومرفق بها الأوراق والمستندات المطلوبة إلى إدارة التدريب والجوائز باليد أو بالبريد المصري خلال الفترة من 10/7/2025 حتى 15/8/2025 (باستثناء يومي الجمعة والسبت) من الساعة 11.00 صباحًا إلى الساعة 2.00 مساءً.
ــــ عنوان المركز القومي للترجمة: 1 شارع الجبلاية، الجزيرة، ساحة دار الأوبرا، القاهرة.
أو الدور الأول، مبنى وزارة الثقافة، الحي الحكومي، العاصمة الإدارية.
لمزيد من المعلومات يمكن مراسلتنا على البريد الإلكتروني: [email protected]

رابعًا: جائزة الترجمة للشباب
(الدورة الرابعة – 2025/ 2026)

● وصف الجائزة:
جائزة تُمنح للأعمال المترجمة المتميزة التي أنجزها مترجمون شباب دون سن أربعين سنة في مجالات متنوعة.

● قيمة الجائزة ومكوناتها:
المركز الأول: مكافأة مالية قدرها خمسة وعشرون ألف جنيه، ودرع تذكاري، وشهادة تقدير.
المركز الثاني: مكافأة مالية قدرها خمسة عشر ألف جنيه، ودرع تذكاري، وشهادة تقدير.
المركز الثالث: مكافأة مالية قدرها عشرة آلاف جنيه، ودرع تذكاري، وشهادة تقدير.

● شروط التقدم للجائزة:
أن يكون العمل مترجمًا ومنشورًا في إحدى دور النشر المصرية أو العربية.
أن يكون العمل المُتَرجْم حاصلا على حقوق الملكية الفكرية (حقوق الترجمة والنشر إلى اللغة العربية).
أن تكون الترجمة عن اللغة الأصلية، ولم يسبق ترجمة العمل من قبل.
أن تكون الطبعة الأولى للعمل المُتَرجْم قد صدرت خلال السنوات الثلاث السابقة بدءًا من عام 2022 حتى تاريخ فتح باب التقدم للجائزة.
لا يجوز التقدم بأعمال سبق لها الفوز بجوائز في الترجمة، أو مقدمة لنيل جائزة من جهة أخرى في الوقت نفسه.

● شروط منح الجائزة:
تُمنح الجائزة للأعمال المستوفية لشروط التقدم، وتحقق المعايير التالية:
أهمية العمل المُتَرجْم.
دقة النقل عن النص الأجنبي ومدى صحة الترجمة. (دقة الترجمة، الحفاظ على مضمون العمل الأصل وروحه).
جودة الصياغة العربية ووضوح الأسلوب. (سلامة اللغة إملائيًا ونحويًا وتعبيريًا، مقروئية الترجمة وسلاستها وجماليتها).
الجهد المعرفي المبذول من المُترجِم (مقدمة للترجمة، تعليقات، حواش، فهارس فنية وببليوجرافيا).

● الأوراق والمستندات المطلوبة:
نموذج المشاركة في الجائزة (يمكن الحصول عليه من مقر المركز أو طلبه عبر البريد الإلكتروني).
تعريف بالعمل المُتَرجْم فيما لا يزيد عن ألف كلمة.
سيرة ذاتية حديثة مختصرة، وصورة الرقم القومي.
صورة من موافقة الجهة المالكة للحقوق على الترجمة.
خمسة أصول من العمل المترجم، وثلاث نسخ مصورة من العمل الأجنبي. (المركز غير ملزم بإعادة الأعمال المقدمة، سواء فاز العمل بالجائزة أو لم يفز).

(تُقبل الأعمال المقدمة من الأفراد، وكذلك من الهيئات العلمية والثقافية، والمترجمين والناشرين، علمًا بأن قيمة الجائزة تُمنح كاملة للمترجم).

● كيفية التقديم للجائزة:
تُسلم الترجمات ومرفق بها الأوراق والمستندات المطلوبة إلى إدارة التدريب والجوائز باليد أو بالبريد المصري خلال الفترة من 10/7/2025 حتى 15/8/2025 (باستثناء يومي الجمعة والسبت) من الساعة 11.00 صباحًا إلى الساعة 2.00 مساءً.
ــــ عنوان المركز القومي للترجمة: 1 شارع الجبلاية، الجزيرة، ساحة دار الأوبرا، القاهرة.
أو الدور الأول، مبنى وزارة الثقافة، الحي الحكومي، العاصمة الإدارية.
لمزيد من المعلومات يمكن مراسلتنا على البريد الإلكتروني: [email protected]

رابعًا: جائزة ثروت عكاشة للترجمة في مجال الفنون من اللغة العربية وإليها
(الدورة الثالثة – 2025/ 2026)


● وصف الجائزة:
جائزة تُمنح للأعمال المترجمة المتميزة في المجالات التالية: (السينما، الموسيقي، الفنون التشكيلية، العمارة، الفنون الحركية والأدائية، دراسات عن الدراما،..).

● قيمة الجائزة ومكوناتها:
مكافأة مالية قدرها خمسون ألف جنيه، ودرع تذكاري، وشهادة تقدير، للأعمال المترجمة من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية.
مكافأة مالية قدرها خمسون ألف جنيه، ودرع تذكاري، وشهادة تقدير، للأعمال المترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى.


● شروط التقدم للأعمال المترجمة من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية:
أن يكون العمل مترجمًا ومنشورًا في إحدى دور النشر المصرية أو العربية.
أن يكون العمل المُتَرجْم حاصلا على حقوق الملكية الفكرية (حقوق الترجمة والنشر إلى اللغة العربية).
أن تكون الترجمة عن اللغة الأصلية، ولم يسبق ترجمة العمل من قبل.
أن تكون الطبعة الأولى للعمل المُتَرجْم قد صدرت خلال السنوات الثلاث السابقة بدءًا من عام 2022 حتى تاريخ فتح باب التقدم للجائزة.
لا يجوز التقدم بأعمال سبق لها الفوز بجوائز في الترجمة، أو مقدمة لنيل جائزة من جهة أخرى في الوقت نفسه.

● شروط التقدم للأعمال المترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى:
أن يكون العمل مترجمًا ومنشورًا في إحدى دور النشر المصرية أو العربية أو الأجنبية.
أن يكون العمل المُتَرجْم حاصلا على حقوق الترجمة والنشر إلى إحدى اللغات الأجنبية.
أن تكون الطبعة الأولى للعمل المُتَرجْم قد صدرت خلال السنوات الثلاث السابقة بدءًا من عام 2022 حتى تاريخ فتح باب التقدم للجائزة.
لا يجوز التقدم بأعمال سبق لها الفوز بجوائز في الترجمة، أو مقدمة لنيل جائزة من جهة أخرى في الوقت نفسه.

● شروط منح الجائزة في الفرعين:
تُمنح الجائزة للأعمال المستوفية لشروط التقدم، وتحقق المعايير التالية:
أهمية العمل المُتَرجْم.
دقة النقل عن النص الأجنبي/ العربي ومدى صحة الترجمة. (دقة الترجمة، الحفاظ على مضمون العمل الأصل وروحه).
جودة الصياغة العربية ووضوح الأسلوب. (سلامة اللغة إملائيًا ونحويًا وتعبيريًا، مقروئية الترجمة وسلاستها وجماليتها).
الجهد المعرفي المبذول من المُترجِم (مقدمة للترجمة، تعليقات، حواش، فهارس فنية وببليوجرافيا).

● الأوراق والمستندات المطلوبة:
نموذج المشاركة في الجائزة (يمكن الحصول عليه من مقر المركز أو طلبه عبر البريد الإلكتروني).
تعريف بالعمل المُتَرجْم فيما لا يزيد عن ألف كلمة.
سيرة ذاتية حديثة مختصرة، وصورة الرقم القومي.
صورة من موافقة الجهة المالكة للحقوق على الترجمة.
خمسة أصول من العمل المترجم، وثلاث نسخ مصورة من العمل الأجنبي. (المركز غير ملزم بإعادة الأعمال المقدمة، سواء فاز العمل بالجائزة أو لم يفز).

(تُقبل الأعمال المقدمة من الأفراد، وكذلك من الهيئات العلمية والثقافية، والمترجمين والناشرين، علمًا بأن قيمة الجائزة تُمنح كاملة للمترجم).

● كيفية التقديم للجائزة:
تُسلم الترجمات ومرفق بها الأوراق والمستندات المطلوبة إلى إدارة التدريب والجوائز باليد أو بالبريد المصري خلال الفترة من 10/7/2025 حتى 15/8/2025 (باستثناء يومي الجمعة والسبت) من الساعة 11.00 صباحًا إلى الساعة 2.00 مساءً.
ــــــ عنوان المركز القومي للترجمة: 1 شارع الجبلاية، الجزيرة، ساحة دار الأوبرا، القاهرة.
أو الدور الأول، مبنى وزارة الثقافة، الحي الحكومي، العاصمة الإدارية.
لمزيد من المعلومات يمكن مراسلتنا على البريد الإلكتروني: [email protected]

موضوعات متعلقة