الطريق
الأحد 22 يونيو 2025 09:43 صـ 26 ذو الحجة 1446 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس التحريرمحمد رجب
التلفزيون الإيراني: كل مواطن أو عسكري أمريكي في المنطقة أصبح هدفا مشروعا التلفزيون الإيراني: لا مخاوف من تسرب إشعاعي وتم نقل كافة كميات اليورانيوم المخصب التلفزيون الإيراني: تم إخلاء المنشآت النووية منذ فترة أمريكا تشارك في الحرب.. ترامب: موقع فوردو انتهى ترامب: نفذنا 3 هجمات ناجحة على منشآت فورو ونطنز وأصفهان الوكالة الدولية للطاقة الذرية: استهداف مجمع نووي في أصفهان للمرة الثانية منذ بدء هجمات إسرائيل على إيران الرئيس السيسى يؤكد على الأهمية التي توليها مصر لوقف إطلاق النار بين إسرائيل وإيران بشكل فوري الرئيس السيسى يعرب خلال اتصال هاتفي مع الرئيس الإيراني رفض مصر الكامل للتصعيد الإسرائيلي الجاري ضد إيران جيش الاحتلال يعلن استهداف مستودعات للطائرات المسيرة ومستودع أسلحة في منطقة بندر عباس جنوب غرب إيران صعود فريق نقابة البترول لكرة القدم للرواد ”٤٥ سنه” لبطولة الجمهورية للشركات إعلام أمريكي عن المتحدث باسم جيش الاحتلال: هدفنا ضمان أن تكون إيران في حالة فوضى وزير الخارجية والهجرة يلتقي بوزير خارجية إيران في اسطنبول

صدور الطبعة الجزائرية من رواية «تيبحيرين» للحبيب السائح

غلاف الرواية
غلاف الرواية

صدرت مؤخرا عن دار ضمة للنشر وبالتعاون مع دار منشورات تكوين للنشر بالكويت، الطبعة الجزائرية من رواية «تيبحيرين.. محنة الرهبان السبعة» للروائي الحبيب السائح.

وعلى ظهر غلاف الرواية، ذكر الناشر، أن «تِيبْحِيرِينْ»! هذه كلمة أمازيغية ذات إيقاع شعريّ في السمع وتعني الجنان أو البستان في لغة أهل البلد.

من أجواء الرواية

و"تيجيرين" هي جنة صغيرة بخصوبة أرضها ودفق مائها واخضرار محيطها، الذي يغدو في أيام الثلج وشاحًا قدسيًّا، تحضن الدير مثل هدية أنزلها الإله من السماء ووضعها بين «تَمزْگيدَة»، جبال النار هنا، وبين الشّْريعة.

فكذلك نما لها، مثل فسيلة زيتون، عشقٌ في قلبي أنا الذي جئتُ من منطقة القالة شرقًا، الساحرةِ ببحيرتها مَعبرًا للطيور المهاجرة، حيث وُلدتُ لأسرة شاء لها قدرُها أن تكون من هذه العائلات التي تُسمّى «الأقدام السوداء». حيث كنتُ، إذاً، فرنسيًا بالولادة، لتصبح حياتي كلها من أجل أن أنتهي جزائريًا بالهوية.

الحبيب السائح في سطور

يذكر أن الحبيب السائح كاتب وروائي جزائري، صدر له عدة روايات، وترجمت أربعة منها إلى الفرنسية: "ذاك الحنين"، "تماسخت"، "تلك المحبة" و"مذنبون.. لون دمهم في كفي".

كما ترجم من الفرنسية إلى العربية كتب نثرية وشعرية. كذلك حصد جائزة الرواية من ملتقى عبد الحميد بن هدوقة بالجزائر.

اقرأ أيضا.. انطلاق دورة الدراسات السينمائية بقصر السينما الأحد المقبل