الطريق
السبت 20 أبريل 2024 09:42 صـ 11 شوال 1445 هـ
جريدة الطريق
رئيس مجلس الإدارةمدحت حسنين بركات رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس مجلس الإدارةمدحت حسنين بركات رئيس التحريرمحمد رجب

7 إصدارت جديدة للمترجم «سمير جريس» بمعرض الكتاب 2023

المترجم سمير جريس
المترجم سمير جريس

يشارك المترجم الكبير "سمير جريس" في الدورة 54 من معرض القاهرة الدولي للكتاب 2023، بحوالي 7 كتب جديدة، إذ انتهى من إنجازها خلال العامين الماضيين، إذ أصدر منها حوالي 4 ترجمات خلال الشهور القليلة الماضية، بينما يُصدر الثلاث ترجمات الأخرى لأول مرة خلال انطلاق المعرض يوم 24 يناير الجاري.

إصدرات المترجم سمير جريس بالمعرض

أعلن سمير جريس من خلال تدوينة له على حسابه الشخصي على مواقع التواصل الاجتماعي، عن عناوين الإصدارات التي سيشارك بها خلال الدورة 54 من معرض الكتاب، وهي:

_ رواية "ملحمة أنيت" للكاتبة آنه فيبر، وهي كاتبة ألمانية حصلت بروايتها هذه "ملحمة أنيت" على جائزة الكتاب الألماني في عام 2020، والتي تعتبر من أهم الجوائز الألمانية في مجال الأدب، وتستعرض الكاتبة خلال هذه الرواية رحلة حياة آنيت دو بومانوار وهي من مواليد 1923، ومن السيدات التي كافحت ضد النازيين بفرنسا، أثناء الحرب العالمية الثانية، وبعدها شاركت مع المناضلين الجزائريين في نضالهم من أجل استقلال الجزائر فن فرنسا، وتصدر الترجمة عن دار الكرمة للنشر.

_ رواية "القاضي وجلاده" للكاتب السويسري الكبير فريدريش دورنمات، وهي من أشهر الأعمال البوليسية، ونجد دورنمات في هذه الرواية يرتقي بالقصة البوليسية من البسطة والسطحية إلى منزلة الأدب الثقيل ويطرح الأفكار الفلسفية الصعبة المعقدة في شكل قصة مشوقة، وتصدر الترجمة عن دار الكتب خان المصرية، وقد ترجم سمير جريس للكاتب السويسري دورنمات من قبل المجموعتين القصصيتين "السقوط" و"العطل" فضلا عن رواية بعنوان "الوعد".

_ بالإضافة أن سيتم نشر بعض الأعمال التي ترجمها خلال الشهور القليلة السابقة وذلك من خلال معرض الكتاب في دورته القادمة، والتي لم تكن قد توفرت في مصر من قبل، وهي ثلاثة أعمال، رواية "اكتشاف البطء" لستن نادولني، عن دار أطلس السورية، قصص بعنوان "وكان مساء" للكاتب الألماني هاينريش بُل، ورواية "العملاق النَسّاء" لدافيد فاغنر، عن دار المطبوعات اللبنانية.

من هو سمير جريس؟

سمير جريس هو صحفي ومترجم، اسمه "سمير مينا جريس"، يُترجم من اللغة الألمانية إلى العربية، حصدت العديد من الجوائز في مجال الترجمة، ومنها: جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة، وجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي.

يذكر أن جريس أعرب عن تمنياته بأن يوفر مشروع "كلمة" عدد من النسخ من ترجمة كتاب "فهرس بعض الخسارات"، والذي ترجمه جريس للعربية، والكتاب للكاتب يوديت شالانسكي.

اقرأ أيضًا: «التنسيق الحضاري» يوضح حقيقة هدم منزل الأديب عباس العقاد بمصر الجديدة