الطريق
السبت 20 أبريل 2024 09:13 صـ 11 شوال 1445 هـ
جريدة الطريق
رئيس مجلس الإدارةمدحت حسنين بركات رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس مجلس الإدارةمدحت حسنين بركات رئيس التحريرمحمد رجب

«القومي للترجمة» يصدر كتاب «مشاعر تصنع تاريخا»

غلاف الكتاب
غلاف الكتاب

صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة، الطبعة العربية من كتاب «مشاعر تصنع تاريخًا: تأثير العواطف الجمعية من هتلر إلى أوباما» من تأليف لوك شومبي وإلكة إندرت ومن ترجمة الدكتورة علا عادل.

‎ويتكون الكتاب من سبعة فصول، الفصل الأول، بعنوان "ما المقصود بالمنطق الوجداني"، حيث يرسم هذا الفصل معالم الكتاب بعرض الفرضيات البحثية التي انطلق منها المؤلفان ويعرف بالمصطلحات والمفاهيم الأساسية التي تعاملا معها.

هتلر والاشتراكية القومية

ويأتي الفصل الثاني بعنوان "هتلر والاشتراكية القومية؛ النازية" وقد استعرضا تاريخ هتلر منذ مولده إلى وفاته بالاعتماد على العديد من المصادر التاريخية وكذلك الدراسات النفسية التي حللت شخصية هتلر ومشكلاته.

فصول الكتاب

‎أما بقية الفصول فتأتي بالعناوين التالية: "الصراع الفلسطيني الإسرائيلي" ، "الإسلام والغرب "،"تأثيرات المشاعر الإيجابية في تكوين الجماعات" ،"صورة جديدة للإنسان :الإنسان العاقل العاطفي"..

‎وفي تصديره للكتاب، قال الدكتور محمود عبد الغفار أستاذ الأدب الحديث بكلية آداب القاهرة: "هذا الكتاب هو ثمرة عمل سنوات طوال عبر مناقشات بين اختصاصيين في مجالات معرفية متنوعة مثل التاريخ وعلم النفس وعلم الاجتماع والأديان وتحليل الخطاب على سبيل المثال لا الحصر ومن العنوان الفرعي للكتاب تتكشف المنطقة التي تدور فيها حلقاته أو فصوله حول تأثير العواطف الجمعية على التفكير سلبًا أو إيجابا مع التمثيل بنماذج بشرية متنوعة تكشف عن مثل ذلك التأثير".

‎وأضاف أن هذا الكتاب يعتبر دليلا إرشاديا لكل الأطراف المتصارعة التي تبحث عن مخرج عادل لتسوية قضاياها العالقة وكذلك لكل الذين يبحثون عن التصالح مع الذات عبر قبولها واستيعابها وقبول الآخر الذي على الطرف النقيض تماما.

لمحة عن المؤلفين

‎يذكر أن المؤلف لوك شومبي هو مؤلف للكتب العلمية، والمؤلفة إلكه إندرت هي أستاذة في علم الاجتماع وكاتبة وباحثة في العمل الاجتماعي.

المترجمة علا عادل في سطور

‎أما المترجمة الدكتورة علا عادل عبد الجواد، فتعمل مدرس الأدب الألماني والترجمة بكلية الألسن جامعة عين شمس، وهي تعمل أيضًا كمترجمة تحريرية وشفهية وفورية بعدد كبير من المؤسسات المصرية والألمانية.

‎وقد ترجمت عددًا كبيرًا من الأعمال من اللغة الألمانية إلى العربية ومنها: ،"تركيا بين الدولة الدينية والدولة المدنية: الصراع الثقافي في تركيا"، و"سلطة الصورة الذهنية"، و"ثقب الألواح الصلبة"

اقرأ أيضا.. المجلس الأعلى للثقافة ينظم ندوة «العمارة والعمران» الأحد المقبل