الطريق
الخميس 4 يونيو 2026 06:34 صـ 18 ذو الحجة 1447 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرعلاء السعودي
رئيس التحريرعلاء السعودي
محمود مسلم: مصر تواجه تهديدات إقليمية لم تحدث على مدار التاريخ.. وكل الجبهات مشتعلة محافظ قنا يتفقد التجهيزات النهائية لإفتتاح ”مجمع موقف قنا الجديدة” ويوجه بمراجعة أعمال المرافق وتوصيل الإنترنت أمين شباب حزب ”المصريين”: الاعتداء الإيراني على الكويت انتهاك صارخ للقانون الدولي محمد حماقى يواصل حصد الأرقام القياسية على أنغامي.. أكثر من 15 مليون استماع عالم أزهري: دجال إثيوبيا كاذب ومفترٍ وتسبب عمدًا في قتل ضحاياه أستاذ أورام: حقنة ”الاميفان” تحت الجلد تُحدث طفرة في علاج الأورام المتقدمة النائب إيهاب منصور يحسمها: يحق للمواطن التصالح على شقته منفردة حتى لو كان البرج بأكمله مخالفًا النائب إيهاب منصور: قانون التصالح بحاجة لقرار سيادي لكسر الجمود الإداري بالمحليات النائب إيهاب منصور: تجاهل تحذيرات نواب البرلمان وراء تعثر ملف التصالح لـ 7 سنوات السفير ياسر البخشوان: تضامن مصر مع الكويت يعكس العقيدة الراسخة للقاهرة في حماية الأشقاء 18 لاعبا يمثلون مصر في بطولة البريميرليج للكاراتيه بالمغرب رئيس الوزراء يتابع تنفيذ 105 مشروعات لتدعيم الشبكة القومية للكهرباء

حسانين فهمي يناقش «الأدب الصيني وترجماته إلى العربية».. الثلاثاء

حسانين فهمي يناقش «الأدب الصيني وترجماته إلى العربية»
حسانين فهمي يناقش «الأدب الصيني وترجماته إلى العربية»

تنظم دار صفصافة للنشر والثقافة بالتعاون مع الشركة الصينية العامة لاستيراد وتصدير الكتب، ندوة بعنوان «الأدب الصيني وترجماته إلى العربية»، وهى الندوة الأولى ضمن سلسلة لقاءات أدبية بعنوان «قراءات صينية»، وذلك خلال يوم 25 أكتوبر بقنصلية بوسط القاهرة.

وتستضيف الندوة الكاتب الصيني الكبير يوهوا، والذي ترجمت الكثير من أعماله إلى العربية، وبمناسبة فوزه روايته بعنوان «مدينة ضائعة» بجائزة البلاتينية في مهرجان الربيع الأدبي بالصين، ويدير اللقاء الدكتور والمترجم حسانين فهمي حسين المشرف على فعاليات قراء الأدب الصيني.

كما يشارك أيضًا في الندوة عدد من الكتاب والمحررين والقراء من مصر والصين والمترجمين والباحثين المصريين المتخصصين في دراسة وترجمة الأدب الصيني في لقاءات حول حركة ترجمة الأدب الصيني إلى العربية.

معلومات عن الكاتب الصيني يوهوا

جدير بالذكر أن الكاتب الصيني يوهوا ألف العديد من الروايات، ترجمت الكثير من أعماله إلى العربية، وكما ترجمت إلى لغة أجنبية أيضًا وذلك من أهم رواياته الحياة، الشقيقان، مذاكرات بائع الدماء، على قيد الحياة، مناجاة تحت المطر.

نال يوهوا العديد من الجوائز والتكريمات منها جائزة جائزة الإسهام المتميز في الكتاب الصيني، وسام الفنون والآداب بدرجة فارس من فرنسا، كما حصل على جائزة جرينزان كافور الإيطالية.

اقرأ أيضًا: ورشة عمل حول «تعليم فن التطريز» بقصر الأميرة خديجة.. الثلاثاء