الطريق
الثلاثاء 17 يونيو 2025 08:29 صـ 21 ذو الحجة 1446 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس التحريرمحمد رجب
إعلام إيراني: انفجارات وإطلاق نار كثيف من الدفاعات الجوية في طهران إعلام إيراني: الدفاعات الجوية تتصدى لأجسام معادية في سماء طهران اتحاد السلة يشكر نظيره الصيني على استضافة منتخب مصر الأولمبي ببطولة التحدي ترامب: على الجميع إخلاء طهران فوراً جيش الاحتلال: انتهاء الهجوم الإيراني الأخير الذي تم تنفيذه بـ 10 صواريخ نبيل خشبة رئيسا للبعثة.. منتخب الشباب لكرة اليد يغادر لخوض بطولة العالم ببولندا شاهد| مصرية تطلق قناة لتعليم اللغة العربية للأطفال من قلب هولندا: هدفها الحفاظ على الهوية واللغة مستشارة الاتحاد الأوروبي: استمرار تخصيب اليورانيوم داخل إيران يمثل مصدر قلق الخارجية الأمريكية تمنع سفر موظفيها وعائلاتهم إلى كل من إسرائيل والضفة الغربية وغزة إعلام إيراني: انفجار ضخم بمحيط مطار مهر آباد قرب العاصمة طهران شاهد| حماية المستهلك: توافر السلع الأساسية واستقرار نسبي بالأسعار.. وخط ساخن لتلقي شكاوى غير المصريين نقيب الصحفيين والممثلين يشاركان في مناقشة 5 مشروعات تخرج بالأكاديمية البحرية في الإسكندرية

الأعلى للثقافة يعلن عن مسابقة شباب المترجمين

الأعلى للثقافة
الأعلى للثقافة

ينظم المجلس الأعلى للثقافة بأمانة الدكتور هشام عزمي؛ المسابقة التي تنظمها لجنة الترجمة بالمجلس برئاسة الدكتور أنور مغيث لأفضل نص مترجم إلى العربية في مجال "قضايا البيئة والمناخ".

يأتي ذلك في إطار الأنشطة التي تنظمها وزارة الثقافة بمناسبة استقبال جمهورية مصر العربية لقمة المناخ العالمي (cop27) بمدينة شرم الشيخ 2022.

وكشف بيان للأعلى للثقافة عن تفاصيل المسابقة، وهي كالتالي:

إجمالي جوائز المسابقة خمسين ألف جنيهًا مصريًا بواقع عشرة آلاف جنيه لكل جائزة لأفضل نص مترجم إلى العربية إحدى اللغات الأجنبية التالية: "الإنجليزية، الفرنسية، الإيطالية، الروسية، اليابانية، الصينية، الألمانية، اليونانية، السواحيلية، البرتغالية"، وأن يكون النص "بحث أو مقالة منشورة في مجلة علمية أو فصل من كتاب" في مجال قضايا البيئة والمناخ.

وأشار البيان إلى أن آخر موعد لتلقي الأعمال يوم الخميس الموافق 29 سبتمبر المقبل.

وسوف يتم الإعلان عن نتيجة المسابقة وأسماء الفائزين نهاية شهر أكتوبر 2022.

أما عن شروط المسابقة فهي: ألا يقل النص عن خمسة عشرة صفحة ولا يزيد على خمسة وعشرين صفحة، أن يكون النص المترجم بحث أو مقالة منشورة في مجلة علمية أو فصل من كتاب.

كما ألا يكون قد سبق ترجمة النص من قبل. ويتم تقديم 3 نسخ من النص الأصلي و3 نسخ من النص المترجم +CD، وألا يزيد سن المتسابق على 35 عاما في تاريخ التقدم للمسابقة.

كذلك تشمل الأوراق المطلوبة السيرة الذاتية للمترجم، صورة الرقم القومي، ورقم الحساب البنكي. وتسلم الأعمال إلى إدارة المسابقات بالمجلس الأعلى للثقافة - ساحة دار الأوبرا المصرية.

اقرأ أيضا.. الأعلى للثقافة يوقع بروتوكول تعاون مع اتحاد المعاهد الوطنية الثقافية الأوروبية