الطريق
السبت 20 أبريل 2024 06:23 مـ 11 شوال 1445 هـ
جريدة الطريق
رئيس مجلس الإدارةمدحت حسنين بركات رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس مجلس الإدارةمدحت حسنين بركات رئيس التحريرمحمد رجب

صدور الترجمة العربية من «سماء كبيرة مظلمة» لـ دين كونتز

غلاف الرواية
غلاف الرواية

صدرت حديثا عن الدار العربية للعلوم ناشرون في لبنان، الترجمة العربية لرواية «سماء كبيرة مظلمة» لـ دين كونتز وهو الكاتب الذي يحتل المرتبة الخامسة بين الروائيين الأكثر مبيعاً على مر التاريخ من الأحياء، ومن ترجمة إسماعيل كاظم.

التنور والظلام

وتقدم الرواية، الرعب والإثارة والغموض في قالب من الخيال العلمي، حيث تعرض الرواية للصراع الكبير بين البناء والهدم، بين التنور والظلام، وتسلّط ضوءاً على قدرة العقول في التأثير على الواقع.

ويتساءل المؤلف، هل بإمكان العقول صنع الواقع باللاوعي بواسطة التزامن، أم أن هناك كائناً فضائيا من أرض أخرى وحضارة أكثر تقدماً قد جاء إلى الأرض بنوايا طيبة، ولكن طرأ عليه اضطراب نفسي وأصبح خطرا؟.

من أجواء الرواية

"أنا في مكان مظلم كبير، تلك السماء المظلمة تحيط بي، حيث أشكل خطرا على نفسي وعلى الآخرين، أنتِ فقط بإمكانك مساعدتي يا جوجو، تعالي إلي وساعديني".

نداء غريب تتلقاه جوانا يدعوها للعودة إلى المزرعة التي شهدت مأساة طفولتها، فما حقيقة هذا النداء؟ ومن هو المنادي؟.