الطريق
الخميس 4 يونيو 2026 03:54 صـ 17 ذو الحجة 1447 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرعلاء السعودي
رئيس التحريرعلاء السعودي
محافظ قنا يتفقد التجهيزات النهائية لإفتتاح ”مجمع موقف قنا الجديدة” ويوجه بمراجعة أعمال المرافق وتوصيل الإنترنت أمين شباب حزب ”المصريين”: الاعتداء الإيراني على الكويت انتهاك صارخ للقانون الدولي محمد حماقى يواصل حصد الأرقام القياسية على أنغامي.. أكثر من 15 مليون استماع عالم أزهري: دجال إثيوبيا كاذب ومفترٍ وتسبب عمدًا في قتل ضحاياه أستاذ أورام: حقنة ”الاميفان” تحت الجلد تُحدث طفرة في علاج الأورام المتقدمة النائب إيهاب منصور يحسمها: يحق للمواطن التصالح على شقته منفردة حتى لو كان البرج بأكمله مخالفًا النائب إيهاب منصور: قانون التصالح بحاجة لقرار سيادي لكسر الجمود الإداري بالمحليات النائب إيهاب منصور: تجاهل تحذيرات نواب البرلمان وراء تعثر ملف التصالح لـ 7 سنوات السفير ياسر البخشوان: تضامن مصر مع الكويت يعكس العقيدة الراسخة للقاهرة في حماية الأشقاء 18 لاعبا يمثلون مصر في بطولة البريميرليج للكاراتيه بالمغرب رئيس الوزراء يتابع تنفيذ 105 مشروعات لتدعيم الشبكة القومية للكهرباء مدبولي يؤكد أهمية تنسيق الجهات المعنية للاستفادة من القدرات التصنيعية بمصانع الإنتاج الحربي

بعد فوزه بمسابقة المركز القومي للترجمة.. يوسف نبيل لـ «الطريق»: سعيد بفوزي بالجائزة

المترجم يوسف نبيل
المترجم يوسف نبيل

أعرب الروائي والمترجم يوسف نبيل عن سعادته الكبيرة بعد فوزه بالمركز الثالث مناصفة في مسابقة المركز القومي للترجمة فرع الشباب، عن ترجمته لرواية بعنوان «شروق الشمس» لـ ميخائيل زوشينكو.

وقال يوسف نبيل في تصريحات خاصة لـ «الطريق»: سعيد بفوزي بالجائزة، وأسعدني بشكل خاص أن يكون فوزي عن هذا الكتاب، مضيفًا: اشتهر ميخائيل زوشينكو بقصصه الساخرة، وقد ترجمت مجموعة منها قبل هذا الكتاب، لكن «قبل شروق الشمس» يمثّل تجربة تتسم بالخصوصية.

وأضاف نبيل أن أول ما يهم في التجربة أنها تتكئ على السيرة الذاتية للكاتب، والأمر الثاني المهم فيها هي أنها تمزج بين أجناس أدبية عديدة: كتابة السيرة الذاتية – مشاهد قصصية قصيرة – الكتابة النفسية والعلمية.هذا كتاب عصي على التصنيف ومن المهم والممتع الاطلاع على هذه التجارب.

ولفت يوسف نبيل إلى: تلقيت الجائزة عن كتاب بعينه، لكني أتعامل دائمًا مع الجوائز باعتبارها تكليلا لجهودي بشكل عام. لا تنظر اللجنة سوى إلى الكتاب المُقدَّم، أما أنا كمترجم فأنظر إلى تجربتي كاملة وأعتبر كل جائزة بمثابة تكليل لهذه الجهود، وقد بذلت جهودًا كبيرة في الأعوام الأخيرة في مجال الترجمة عن الروسية.

ووجه يوسف نبيل الشكر للجنة التحكيم وللمركز القومي للترجمة على منحه هذه الجائزة.

اقرأ أيضا: اليوم.. افتتاح معرض رأس البر للكتاب بمشاركة 30 ناشرا