الطريق
الأحد 19 يوليو 2026 02:39 مـ 3 صفر 1448 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرعلاء السعودي
رئيس التحريرعلاء السعودي
محافظ جنوب سيناء يبحث مع مدير إدارة المرور إطلاق منظومة التاكسي الذكي والإفراج المشروط عن مركبات الإسكوتر المضبوطة وزير العدل يفتتح فرع توثيق بنك مصر بالتجمع الخامس ضمن خطة التوسع في الخدمات الرقمية صرف المرحلة الأولى من المبادرة الرئاسية”مصر معاكم” للقُصر أبناء شهداء القوات المسلحة والشرطة المدنية والضحايا القُصر من المدنيين متحدث الزراعة يفجر مفاجأة.. ويكشف حقيقة زيادة وزن الموز 80% بعد الحصاد|فيديو وزارة العدل تدفع بسيارات التوثيق المتنقلة للساحل الشمالي والقاهرة الكبرى استجابةً للكثافات الجماهيرية وتيسيراً على المواطنين وداعًا للعشوائية.. منصة «رحلة» تدير الزيارات المدرسية إلكترونيًا| فيديو رفض الأجازة البرلمانية.. محمد فؤاد: 3 ملفات مينفعش تتأجل بعد فض دور الانعقاد|فيديو مروة عثمان تكتب: كيف تقضي إجازة صيفية سعيدة؟ رسميًا.. البحوث الزراعية: الخطة الجديدة تمنع قتل حيوانات الشوارع بالسموم|فيديو الأرجنتين ضد إسبانيا.. ناقد رياضي يفجر مفأجاة ويكشف سر القمة المنتظرة|فيديو خالد الغندور ينتقد ملف الصفقات في الأهلي والزمالك: أخطاء إدارية تثير الجدل «القاهرة والناس» تسحب لقاء جدعون ليفي من شاشتها ومنصاتها الرقمية

«القومي للترجمة» يحتفل برواية «القرية» الفائزة بمسابقة شباب الجامعات.. «صور»

احتفالية المركز القومي للترجمة
احتفالية المركز القومي للترجمة

نظم المركز القومي للترجمة، احتفالية خاصة بمناسبة صدور رواية "القرية"، الفائزة بمسابقة شباب الجامعات المصرية في دورتها الأولى، وكذلك تكريم الفريق الفائز.

وشهد الاحتفالية، الناقد الدكتور شريف الجيار عميد كلية الالسن بجامعة بني سويف، ومشرف الفريق الفائز الدكتور أحمد القاضي الأستاذ بكلية اللغات والترجمة، وأيضا الدكتور محمد محمدي.

شباب المترجمين

وأشاد الدكتور شريف الجيار، بالدور الكبير الذي تقوم به وزارة الثقافة عبر المركز القومي للترجمة، في الدعم الكبير الذي يقدمه لشباب المترجمين في الانفتاح على ثقافات العالم المختلفة.

وأضاف "الجيار"، أن المركز القومي للترجمة، يحسب له تحفيزه ومساندته لجيل الشباب، في بناء قاعدة لشباب المترجمين المصريين، الذين سيكون لهم دور كبير في المستقبل.

تعدد اللغات

من جانبه، قال الدكتور أحمد القاضي، إن الترجمة ما زالت حل وسط لمشكلة تعدد وتنوع اللغات، مؤكدا أن اللغة الجسر الذي يربط بين ثقافات الشعوب.

وأضاف، أن مؤلف رواية "القرية"، "انتظار حسين" يعد أحد أهم الكتاب التقدميين، حيث لاقت أعمالهم شهرة واسعة؛ فقد لمع نجمه وذاع صيته في الأوساط الأدبية بسبب أعماله الواقعية، حيث خَطَّ بقلمه في مختلف الفنون الأدبية؛ وأن شهرته الواسعة ترجع إلى قصصه ورواياته.

وتابع: أشكر كل من أسهم في إخراج هذا العمل، منهم الأساتذة في "باكستان"، والمترجمين الشبان الذين حملوا عبء هذه الترجمة رغم صعوباتها حيث استطاعوا أن يتغلبوا على تلك الصعوبات، بمعرفة ثقافة اللغة، وأشكر المركز القومي للترجمة في إخراج هذا العمل.

كشاف المترجمين

‎بينما أعلنت الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة، عن ترحيب المركز بالتعاون مع الجامعات المصرية للاستفادة من خبراتها المعرفية والترجمية في إطار مبادرة "كشاف المترجمين"، التي أطلقها المركز لاكتشاف المواهب الشابة في الترجمة.

وأشارت إلى أن هذا التعاون مع الجامعات المصرية، بعد للنتائج الجيدة التي حققها المركز في مسابقة الترجمة لشباب الجامعات المصرية التي أقيمت تحت عنوان "ترجم… أبدع".

اقرأ أيضا.. وزيرة الثقافة تكرم الطالبة حبيبة الفائزة بجائزة «إيفاك اليابانية العالمية».. صور